Особливих пояснень вибір редакції не потребує: хоча слово з'явилось в українській мові лише в кінці листопада, воно дуже швидко стало домінуючим у суспільній дискусії, каже редактор словника Борис Петренчук, передає Gazeta.ua.
Редактори підкреслюють цікаву етимологію слова: префікс "євро-" прийшов до нас із Заходу у часи незалежності і до недавнього часу асоціювався в пересічного українця з якісним ремонтом, а майдан - стародавнє слово азійського, перського походження, яке означає площу.
Слово "Євромайдан" легко перетворилося на "антимайдан" у виконанні Партії регіонів, а активісти Євромайдану на автівках назвали себе "автомайданом". Тітушків, які атакують вебсайти, зразу охрестили "айтітушками", а людей, які приходять помітингувати за гроші, "простітушками".
Інше політичне слово року, "тітушки", хоча і з'явилось за декілька місяців до "Євромайдану", проте своїй надзвичайній популярності завдячує саме йому.
"Євромайдан" також значно популяризував серед українців слова "Твіттер" та "хештег". Ці слова вже визнавались словами року англійської мови, демонструючи, що соціальні медіа відіграють дедалі важливішу роль в житті сучасної людини.
Цікавим є той факт, що українські неологізми активно проникають у інші мови. "Євромайдан" не сходить з передовиць провідних світових видань, а західні журналісти з усіх сил намагаються пояснити своїм читачам значення незрозумілих для них слів "тітушки" та "зек". Вперше за багато років українська мова виступила донором для російської, де слова "Євромайдан" та "тітушки" стали неологізмами року.
Онлайн-словник "Мислово" є інтерактивним проектом з розвитку сучасної української мови та сленгу, визначення до якого пишуть звичайні користувачі. Слово року визначається вперше. Основними критеріями є популярність слова та його соціальна значущість.